揉乳给育期的你挑胸衣和按摩奶尖戳da(2/2)
当他试图把手抽出来时,你本能地抓住了他的手腕,把那两团软肉更紧地压在他的掌心里。
你爬上床,把自己嵌在他的怀里,无精打采地哼唧。
“不要走……再捂一会儿……”
(这里酸吗?)
(对小女孩来说太大了。)
did you loosen it like i taught you?
他动了动大拇指,无意间扫过侧面的乳肉,引起一阵电流般的酥麻。
他笑了,那是个懂装不懂的坏笑。
(让我看看。)
it039;s bitg to your sk, sweetie
你委屈地摇摇头:
don039;t poke daddy039;s hand
他看着你,眼神深邃。
他帮你解开了扣子,“崩”的一声,束缚解开。
(你自己一个人能背得动它们吗?)
arthur:
在那雪白细腻的皮肤上,有一道红色压痕——那是肩带勒出来的。
you crave the heat, don039;t you?
arthur 的眼神瞬间暗沉,但他依然克制住了,只是用手指背蹭了蹭那敏感的顶端,像是在安抚受惊的小动物。
jt sleep
你坐在他腿上,因为舒服,整个人都软了下来,靠在他胸前。
(也许有时候 daddy 得帮你托着点。)
那两团白腻的软肉在他眼前弹跳了一下。
那种叹息喷洒在你的后颈上,热热的。
肩膀酸痛,胸口闷闷的。
他低下头,看着怀里的你。
(别戳 daddy 的手。)
他并没有揉捏,并没有调情。
“那个带子……好勒人……”
(它咬进你的肉里了,甜心。)
arthur 放下书,侧过头,镜片后的眼睛里闪过一丝心疼。
(过来。)
他只是充当了一个“人肉托架”。
(你渴望这点热度,对不对?)
你的脸颊绯红,眼神迷离,显然是很享受这种被捧在手心的感觉。
在他的掌心里,你的乳尖因为兴奋而悄悄挺立,顶着他的手心。
因为发育太好,胸前的重量让细细的带子不堪重负,深深陷入皮肉里。
他把那两团已经颇具规模的软肉,一点点拨进杯罩里,调整肩带。
y poor little girl carryg such ripe fruit
(可怜的小兔子。)
━感谢宝宝们的收藏和评论,小肥章端上╭(?_gt;?)╮
(你今晚太黏人了。)
(这么深。)
他转过身,让你背对着他。
behave
(好点了吗?)
那一瞬间,掌心的热度透过皮肤传导进来。
他感觉到了。
(嘘……)
poor rabbits
“daddy 的手好热乎……”
——
他没有抽手,反而把你抱得更紧
按摩了一会儿,痛感消失了,取而代之的是一种燥热的空虚。
arthur 的指腹轻轻抚过那道红痕,激起你一阵战栗。
(腺体看起来肿了。)
“松了就托不住了……会晃……好难受……”
但这已经足够了。
那种手法太专业了,专业到让你无法拒绝,只能在他怀里发出甜腻的鼻音。
他开始用一种很慢、很深的手法,帮你按摩底部的淋巴和肌肉。
let see
arthur:
(它们快窒息了,对不对?)
let039;s take this cruel thg off
too big for a little girl
perfect fit
you are too clgy tonight
他的大手极其自然地从衣服下摆探进去,或者直接贴着你的皮肤,托住了那两团乳肉的底部。
他的手掌很大,手指张开,稳稳地托着那份重量。
e here
他用指腹轻轻按了按那个硬起来的小点,把它按回去。
does it feel re here?
arthur 叹了口气。
they are ttg heavy
他的手指拨开上衣领口,露出肩膀。
the gnds see swollen
(睡觉吧。)
arthur 僵了一下。
they are suffocatg, aren039;t they?
arthur:
(乖一点。)
arthur 又在看书,戴着眼镜,看起来斯文又禁欲。
你的乳肉贴着他温热的掌心,随着呼吸轻轻摩擦。
daddy has got the
那件他给你买的、带有支撑力的内衣,虽然保护了你,但也勒了你一整天。
你跑进 daddy 的房间。
你不想离开他的手。
(我可怜的小女孩……带着这么熟的果实。)
你穿着白天上学时的校服衬衫,已经在书桌前坐了一整天。
(你有像我教你的那样把它松开一点吗?)
arthur 声音低沉,带着责备却不是对你:
can you carry the all by yourself?
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
better?
aybe daddy needs to hold the for you tis
shh
deep
(它们变得好重)
(让我们把这残忍的东西脱掉。)
他没有做更过分的事,只是保持着这个姿势,一只手托着你的胸,一只手抚摸着你的头发。
“daddy……肩膀疼……”
(daddy 接住它们了。)